商务日语会话材料:会议

发布时间:2015-11-26 00:00:00 编辑:芡茏 手机版

  1、回答问题

  その件については、王さんにお答えいただきます。

  关于这件事情,请小王回答。

  その質問には私がお答えします。

  这个问题,我来回答。

  その件は調査して、後ほどお答えします。

  这件事情调查后再答复。

  すみませんが、もう少し分かりやすくお願いできますか。

  对不起,能请您再说得清楚一点吗?

  2、提问用语

  すみません。質問があるんですが。

  对不起,我有一个问题。

  その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。

  关于其原因能不能请再详细说明一下?

  申し訳ありませんが、おっしゃることがよく分かりません。

  对不起,您说的我不太明白。

  それは中止するという意味でしょうか。

  就是说要取消吗?

  3、发表意见

  もっと品質のよい製品を開発したらどうでしょうか。

  开发质量更好的产品怎么样?

  ※「~たらどうでしょうか」是在建议时用到的表达方式。用「~たらいかがでしょうか」则更加礼貌。会议时候,如果用提问方式的话,既能够听取对方的意见,又能够营造一种大家共同商量的气氛。

  他社の人気商品を分析したらいかがでしょうか。

  分析一下其他公司受欢迎的产品如何?

  詳しい市場調査をしたほうが良いのではないかと思います。

  我觉得进行详细的市场调查会更好些。

  ※「~のではないかと思います」是陈述自己意见、感想时的表达方式。另外还可以说成「~のではないかと考えております」「~のではないでしょうか」。

  私の考えとしては、今年中に販売すべきだと思います。

  我的想法是,今年之内应该销售。

  ※这是在明确陈述自己意见时的说法。也可以说成「私としては」(作为我来说)、「私の考えでは」(我的想法是)、「私の意見を言わせていただければ」(要是让我说的话)。

  私の意見では、もっと代理店を増やしたほうがいいと思います。

  我的意见是,应该再增加代理店更好。

  発言してもよろしいでしょうか。

  可以发言吗?

  この販売価格では難しいように思われますが。

  这个销售价格似乎比较困难。

  今年の売り上げは昨年に比べてかなり落ちています。

  今年的销售额和去年相比下降了很多。

  4、听取出席者的意见

  この企画について、何かご意見がございますか。

  关于这个计划,大家有没有什么意见。

  それでは、李さんの意見を聞かせてください。

  那就让我们听听小李的意见。

  他にいい提案はございませんか。

  还有其他好的建议吗?

  今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。

  就刚才小李的发言,谁有没有什么意见?

  どうぞ何でも質問してください。

  请大家自由提问。

  5、赞成用语

  私は李さんの提案に賛成です。

  我赞成小李的提议。

  私も課長と同じ意見です。

  我也和课长的意见一样。

  課長のおっしゃるとおりだと思います。

  我觉得就是课长所说的那样。

  その計画に基本的には賛成です。

  我基本赞成这个计划。

  それはとてもいい考えだと思います。

  我认为这是个很好的想法。

  6、会议结束

  今日の会議は、これで終了します。

  今天的会议到此结束。

  時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。

  已经到时间了,所以我想差不多该结束了。

  次の会議までにこの問題について考えておいてください。

  在下次开会之前大家考虑一下这个问题。

  それではこの決定で進めていきましょう。

  那就按这个决定实施吧。

  次の会議は6月2日の午後ではどうでしょうか。

  下次会议时间定在6月2日下午如何?

本文已影响129
+1
0