日语惯用句型学习及练习

发布时间:2017-03-06 00:00:00 编辑:云梦 手机版
  许多人因为日语中有好多中文字,所以就觉得日语很好学。其实这是错误的。有许多日语中的汉字就与中文中的意思大相径庭。为了帮助大家学习日语,小编整理了一些日语惯用句型,希望能帮到大家!
 
  1、~かとおもったら[~かと思ったら]
 
  意思:
 
  刚……就……;以为……却……(现状与预料相反)
 
  接续:
 
  动词た形+かと思ったら
 
  例句:
 
  天気がよかったかと思うと、急に雨が降ってきた。
 
  刚觉得天气很好,却突然下起雨来
 
  2、~か~ないかのうちに
 
  意思:
 
  一……就……
 
  接续:
 
  动词辞书型+か+动词ない形+ないかのうちに
 
  例句:
 
  映画館に入って席に着くか着かないかのうちに映画が始まった。
 
  进入电影院,一坐在位置上,电影就开始了。
 
  3、かならずしも~ない[必ずしも~ない]
 
  意思:
 
  对句子进行部分否定,未必……;不一定……
 
  接续:
 
  后句常与「~わけではない」「~とはいえない」「~とはかぎらない」等表达方式一起使用
 
  例句:
 
  自転車で行くよりタクシーで行ったほうが必ずしも早いというわけではない。
 
  骑自行车去未必没有乘的士去快。
 
  4、~かねない
 
  意思:
 
  表示有可能或容易发生某种恶果,此种用法常用于表达负面评价,易于……
 
  接续:
 
  动词ます形+かねない
 
  例句:
 
  真夏の太陽の下で何時時間も立っていたら熱射病になりかねない。
 
  在盛夏的太阳下站久了容易中暑。
 
  【练习】翻译一下例句:
 
  1、あの子は、今帰ってきたかとおもったら、もう遊びに行ってしまった。
 
  2、彼は会議を終わるか終わらないかのうちに、部屋を飛び出していきました。
 
  3、値段が高いものが必ずしも品かいいとは限りません。
 
  4、彼女は失恋のショックで、自殺しかねない。
 
  答案:
 
  1、以为那个孩子刚回去了,没想到却去玩了。
 
  2、会议刚一结束,他就从房间里跑了出去。
 
  3、价格高的东西未必是好货。
 
  4、她受到了失恋的刺激,有可能会自杀。
本文已影响865
+1
0