日语常用句型学习

发布时间:2017-03-06 00:00:00 编辑:云梦 手机版
  很多人都说日语难学,但是,只要坚持,没什么学不会的。为了帮助大家学习日语,小编整理了日语句型,希望能帮到大家!
 
  1、頭
 
  頭が固い[あたまがかたい]
 
  意思:顽固、死脑筋
 
  例句:彼は頭が固くて融通がきかない。他很顽固不知通融。
 
  頭が痛い[あたまがいたい]
 
  头痛;伤脑筋,焦虑
 
  例句:息子が怠け者で頭が痛い。儿子很懒,很伤脑筋。
 
  頭が重い[あたまがおもい]
 
  意思:头沉,头晕;心情沉重
 
  例句:ストレスで頭が重いときには、マッサージで気分をスッキリさせてくださいね。由于心理压力而感到头沉的时候,请用按摩的方式使心情轻松一下。
 
  頭隠して尻隠さず[あたまかくしてしりかくさず]
 
  意思:藏头露尾,欲盖弥彰
 
  例句:犯行計画のメモが現場に残っていた。彼らのすることは頭隠して尻隠さずだ。作案计划的记录留在了现场。他们的所作所为无法掩盖了。
 
  頭が切れる[あたまがきれる]
 
  意思:头脑敏锐,有判断能力
 
  例句:彼は冷静だし、頭が切れる男だ。他是个头脑冷静又很精明的人。
 
  2、顎
 
  顎が落ちそう[あごがおちそう]
 
  意思:美味好吃
 
  例句:おいしくて顎が落ちそうだ。真是好吃极了。
 
  顎で使う[あごでつかう]
 
  意思:以倨傲的神气支使人
 
  例句:彼は人を顎で使う。他态度傲慢。
 
  顎を出す[あごをだす]
 
  意思:筋疲力尽
 
  例句:仕事がきつくて顎を出した。因工作繁重,疲惫不堪。
 
  顎を外す[あごをはずす]
 
  意思:大笑,笑掉下巴
 
  例句:笑い話を聞いて顎を外す。听了笑话,笑的下巴都掉了。
 
  顎をなでる[あごをなでる]
 
  意思:洋洋得意。心满意足
 
  例句:顎をなでながら、自慢話をしている。得意洋洋地说着话。
 
  3.足
 
  足が奪われる[あしがうばわれる]
 
  意思:行路受阻,交通受阻。
 
  例句:台風のため通勤の足が奪われた。由于台风交通受阻。
 
  足が重い[あしがおもい]
 
  意思:腿脚懒,不愿意出门。
 
  例句:友を訪ねる足が重い。懒得去拜访朋友。
 
  足が地につかない[あしがちにつかない]
 
  意思:(高兴地)忘乎所以、稳不住神。
 
  例句:初めての大舞台で、上がってしまい、足が地に着かない。第一次登上大型舞台,心里紧张得直发慌。
 
  足が出る[あしがでる]
 
  意思:亏空、超支;露马脚。
 
  例句:旅行で予算から1万円の足が出た。旅行的开销超出了预算1万日元。
 
  ゆすりはいずれ足が出るだろう。敲诈钱财早晚会败露的吧。
 
  足が早い[あしがはやい]
 
  意思:走得快;(食物)容易腐烂;(商品)畅销。
 
  例句:夏は足が早いから、早く食べてしまわないといけない。夏天食物容易变质,要尽早吃掉。
 
  あの人は足が早いからすぐ着くよ。那个人走得快,马上就到。
 
  【练习】翻译以下例句:
 
  1、あんたのやることは、いつも头隠して尻隠さずなのよ。
 
  2、对接二连三发生的问题的处理束手无策。
 
  3、この商品は足が早いので、入荷するとすぐ売れてしまう。
 
  答案:
 
  1、你做事总是藏头露尾。
 
  2、次々に起きる問題の処理に顎を出す。
 
  3、这种商品很畅销,进货之后马上就卖光。
本文已影响863
+1
0