先生:はい。どうぞ。
学生:失礼します。先生、今お時間よろしいですか?
先生:はい、大丈夫ですよ。
学生:あの、今学期末のレポートを書いているんですが、なかなかうまくまとめられなくて・・・。
先生:私が授業で薦めた本は読みました? それを読めばだいたい書けると思うけど。
学生:はい、読みました。それで、何を書いたらいいかはだいたい分かったんですけど、どのように書いたらいいのかちょっと悩んでいて・・・。
先生:そうね。
学生:何かアドバイスをいただけたらな、と思って伺ったんですが・・・。
先生:うん~。じゃぁ、この本読んでみたら?レポートの書き方とかも詳しく載ってて、役に立つんじゃないかと思うんだけど。
学生:ありがとうございます。ちょっと拝見してもよろしいですか?
先生:どうぞ。
学生:あの、これ、数日お借りしてもよろしいですか?
先生:あぁ、いいですよ。
学生:ありがとうございます。
先生:その本を読みながら、少しずつでもいいから、文章を書いていったほうがいいですよ。
学生:はい。
先生:頭で考えているだけだと、実際書こうとしてもなかなか書けないから。
学生:そうですね。やってみます。
先生のおかげで、いいレポートが書けそうです。ありがとうございました。
先生:はい。また何かあったらいつでもどうぞ。
学生:ありがとうございます。それでは、失礼します。
对话翻译:
老师:请进。
学生:打扰了。老师,您现在时间方便吗?
老师:嗯,没关系。
学生:那个,我在写这学期末的报告,但怎么都写不好…
老师:看过我在课堂上推荐的书了吗?看了的话应该没什么问题。
学生:嗯,看过了。但是不知道写什么好,也不知道怎么写,很烦恼…
老师:这样。
学生:所以我想是不是请老师给点儿什么建议…
老师:哦~那,看看这本书吧,详细介绍了报告的写法,可能有用。
学生:谢谢您。我可以看一下吗?
老师:看吧。
学生:那个,这本书,能借给我几天吗?
老师:啊,当然可以。
学生:谢谢。
老师:看着这本书,一点点地写也好,把文章写出来吧。
学生:好的。
老师:虽然脑子想到了,实际要写还是很难。
学生:这样啊。我会尝试着去做的。托老师的福,应该会写出好报告。谢谢。
老师:嗯。再有什么问题随时来找我。
学生:谢谢。那我先告辞了。