日语惯用语要加敬语吗?

发布时间:2015-11-21 00:00:00 编辑:芡茏 手机版

  惯用句、谚语不加敬语

  ◯逃した魚は大きい

  ×逃したお魚は大きい

  得不到的才是最好的

  ◯足元を見る

  ×足元を拝見する

  抓住别人的弱点

  ◯手玉に取る

  ×手玉をお取りになる

  捉弄人

  如上所述,就有人像这样误在惯用句、谚语上加敬语。但谚语、惯用句是以其整体组成来表达含义,所以照搬使用是基础。为了不使用错误的敬语,通常直接使用就好。

  也有可加敬语的情况

  ◯顔が広い

  ◯お顔が広いのですね

  交际广,熟人多

  ◯目が高い

  ◯お目が高くいらっしゃいますね

  有眼光,有眼力

  このように、違和感なく敬語がつけられることわざや慣用句もあります。

  如上,也有加上敬语不会别扭的谚语和惯用句。

  不过通常还是别在谚语、惯用句上加敬语吧!否则就可能在不知不觉中使用了错误的敬语。

本文已影响90
+1
0