职场日语语录

发布时间:2016-03-29 00:00:00 编辑:伟杰 手机版

  引导语:下面是由应届毕业生培训网为你整理,精选的职场日语,谢谢您的阅读。

  1、コンセンサス(consensus)をとる

  取得谅解和同意。

  2、逆(ぎゃく)にいうと

  哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。

  3、アタマ

  月头或年初。 「1月のアタマごろになります」、对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。

  4、先生

  公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」、

  5、イッピ

  イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日

  6、~なイメージ(~というイメージ)

  ~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」

  7、モチベーション(motivation)

  确切的动机或目的。

  8、プライオリティ(priority)

  优先位。プライオリティが高い。

  9、ASAP

  as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。

  10、オファー(offer)

  可用于拜托,要求等。 「オファーがある」「オファーする」

  11、お世話になっております

  日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。

  12、よろしくお願いします

  另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。

  13、御社(おんしゃ)

  指对方公司「御社」、直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。

  14、弊社(へいしゃ)

  对应「御社」。指自己所在的公司。

  15、午後イチ

  「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。

  16、ペンディング(pending)

  暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。 例如「この件に関しましては  いったんペンディングということで……」

  17、コストパフォーマンス(cost performance)

  成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。

  18、席を外しております

  电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。

  19、アポ(appointment)

  预约アポイントメント的缩略语。「アポを入れる」

  20、  ネゴ(negotiation)

  交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。

  21、投げる

  送 「メールを投げる 」「先方に投げる」  「FAX投げる」「とりあえず投げる」等

  22、にんげん

  就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。

  23、フィードバック(feedback)

  反馈 「結果が出たらフィードバックします」

  24、折り返し(おりかえし)

  电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨

  25、ケツ(結)

  结果、结尾、「ケツはどこですか」  「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」

  26、フィックスする(fix)

  决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」

  27、ベース(base)

  基础 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本基本。。。。?呵呵

  28、焼く(やく)

  复制 制作CD等 「焼く」

  29、要するに(ようするに)

  概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」

  30、あのですねー

  发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。

  31、バタバタしている

  很忙、「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」

  32、てれこ

  事情或事物前后顺序等倒了

  「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」

  33、基本的にはオッケー

  不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟来否定, [この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね]

  34、PCB(please call back)

  please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。

  35、NR

  No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」

  36、流す(ながす)

  发送「FAX流しといてね」「メールで流します」

下页更精彩: 1 2 3 下一页 尾页
本文已影响215
+1
0