生活节奏加快,去店里吃饭成了很多人的选择,下面是小编整理的去店里吃饭的日语口语,希望能帮到大家!
お通し 饭前赠品
A:お通(とお)しです。
B:どうも。
A:这是饭前的赠品.
B:谢谢。
“通し”是指在上客人点的菜之前上的简单的食品,是“お通し物”的省略语,和我们在日式饭馆里听到的“つきだし”差不多,就是饭前吃的赠品。不过有的店也要收钱,一般按人头定好的价格,就当是买门票好了。
知道哪家不错的店吗?
A:いい店(みせ)知(し)ってる?
B:ああ、知ってるよ。洋風(ようふう)居酒屋(いざかや)なんだけど結構(けっこう)おちつける店かな。
A:そこ行(い)こうか。
B:いいよ。行こう。
A:知道哪家不错的店吗?
B:啊,知道啊,是家西式酒馆儿,在那儿可以随便坐着,慢慢享受哦。
A:那去那儿吧?
B:好,走吧!
行きつけの店 常去的店
A:どこ行こうか。
B:どこでもいいよ。
A:行きつけの店あるんだけど、そこいこうか。
B:いいよ。
A:去哪儿好呢?
B:去哪儿都行。
A:我倒是有个常去的店,不如去那儿吧?
B:好啊。
下酒菜来点什么?
A:つまみは何にする?
B:鳥(とり)のからあげとイカの姿焼き。
A:私はツナサラダ。
B:とりあえず頼(たの)もうか。
A:拿什么下酒啊?
B:要炸鸡和烤鱿鱼。
A:我要金枪鱼沙拉。
B:先点这些吧。
先来点儿生啤
A:とりあえず生(なま)。
B:俺(おれ)も。
A:みんなは?
B:ビールにするよ。
A:先来点儿生啤。
B:我也要。
A:其他人呢。
咋们去喝一杯吧
A:今日(きょう)飲(の)みに行(い)こうか。
B:いいよ。太郎(たろう)も呼(よ)ぼう。
A:どこ行(い)く、居酒屋(いざかや)でいいか。
B:どうでもいいよ。
A:今天咋们去喝一杯吧。
B:好啊,把太郎也叫上。
A:去哪里好呢,小酒馆儿怎么样?
B:去哪儿都行啊。