其实口语就是交流,正常的和考官进行沟通就行。下面是小编整理的雅思口语考试的流程,欢迎阅读!
雅思口语考试的流程
最开始是general introduction。
每个同学一进入考场之后,会有个20~30秒钟热身,考官会和大家做一个非常非常简短的交流,他会问一些类似这样的小问题,比如说what’s your name?你叫什么名字? have you an English name?他会问大家有没有英文名字? where did you come from?你从哪儿来的? can I see your ID please?我能看你身份证吗?这时候同学把自己的身份证拿出来给考官检查一下,口语考试基本上就开始了。
真正的口语考试的主体部分是从下面的三个部分开始的。
第一部分叫做daily questions或者daily conversation。
日常生活当中的一个对话,时间是4-5分钟,形式是考官和你一问一答,考官问问题你来回答,里面会有一些小的topic形式。
比如说他会和你聊学习,然后关于学习方面问你一些一问一答的小问题,紧接着会和你聊像购物,交通,天气,读书看报等我们日常生活中在国外会遇到的一些场景。
第二部分叫做topics cards话题卡。
考官给每一位同学一张卡片,我们需要按照卡片的要求进行独自描述,时间是3-4分钟。
在这个环节里面每个同学会有1-2分钟的时间作准备,他会给你一张纸和一根笔,你自己记一记笔记,那么在1分钟结束以后,你需要按照卡片的要求进行独自描述,描述一分钟到两分钟时间,内容涉及到300-500个单词,你需要说个大概二三十句话,有同学语速比较快,需要说四五十句话。
第三部分叫做two way discussion,双向讨论。
就是考官和你进行围绕第二部分话题卡,更深入的一些一问一答,时间是4-5分钟时间。整个考试的流程是15分钟时间左右。
雅思口语考试备考技巧
第一、如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二、如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。
按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
第三、我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四、要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五、学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。