零基础英语:雄叔带你诵读佳篇

发布时间:2016-06-02 00:00:00 编辑:俊炯 手机版

  关于的零起点英语的学习情况,今天小编给大家整理了一些实用的零起点英语学习情况介绍资料,觉得有用的话快收藏吧。

零起点英语

  不少学习零基础英语的童鞋问雄叔,希望推荐几篇英语佳作,并问雄叔诵读佳篇的正确姿势,所以今天雄叔就为大家准备了很多佳篇名段,与大家共同诵读、赏析。

  诵读佳篇不是简单的读,只有读出赶脚,读出风度,读出韵味(泥垢)才能让名作更为夺目,熠熠生辉。因此,诵读佳作时,根据不同的题材,朗诵方式也不尽相同,如语调不同,节奏不同还有断句不同等。佳篇诵读能让大家进一步体会国际英语学习的乐趣,感受英语语言之美。

  事先说一声,雄叔虽然是纯爷们儿,但是纯爷们儿也可以有温情的一面!比如以下雄叔为学习国际英语的童鞋们精挑细选粗来的美文,表嫌弃╭(╯^╰)╮

  罗素的 What I Have Lived For

  伯特兰•罗素(Bertrand Russell,1872—1970)是二十世纪英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家,无神论或者不可知论者,也是上世纪西方最著名、影响最大的学者和和平主义社会活动家之一。

  What I Have Lived For

  Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

  I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found.

  我为何而生

  我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的同情。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。

  我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。

  【熊叔读法参考】

  "/"表示停顿,"-"表示短停,"____"表示重读

  Three passions,/ simple/ but overwhelmingly strong,/ have governed - my life:/ the longing for love,/ the search - for knowledge, and the unbearable pity/ for the suffering of mankind./ These passions,/ like great winds/, have blown me - hither and thither,/ in a wayward course,/ over a deep ocean of anguish,/ reaching - to the very verge of despair.

  以上就是今天小编为大家推荐的关于零起点英语学习情况介绍的资料,希望同学们喜欢。

本文已影响141
+1
0