很久以前,有一个叫比利的年轻人。比利继承了他父亲的温暖和良好的性格。下面是小编整理的英语阅读材料良好的性格,希望能帮到大家!
A Cheerful Temper
A long time ago, there was a young man named Billy. Billy inherited the warm and good characteristics of his father. "My father had such a good personality. He was the horse-keeper of a funeral carriage."
"No matter how hard the work was, he always smiled. I got the habit of visiting the church cemetery from my father and of reading the newspaper, too."
"He said reading the newspaper would help my studying a lot. Sometimes, I take a walk to the church cemetery by myself. I learned a lot from my father." One day, he saw a tombstone while he was walking down to the church cemetery. "The man who was buried right here was miserable before he died."
"Even though he had a good job and made enough money for living, he got angry easily. Maybe he was too narrow- minded. For all of his entire life, he worried and got angry, then he was buried here." Billy went to another grave and saw another tombstone.
"This man right here was happy before he died, I guess. He was from a good family of high class. He spent his life enjoying everyday." Billy got close to the other grave and saw its tombstone.
"The man under this tombstone makes me sad. He spent all of his life hoping to come up with one extraordinary idea. One day, when he had the wonderful idea, he died from the shock. Maybe he is not resting peacefully even now."
Next, he came to another grave and saw the tombstone. "A very stingy woman lies in this grave. She used to tell her neighbor that she was raising a cat, but she just made the noise of a cat 'Mew, mew'. Maybe she was the stingiest woman."
He stopped in front of another tombstone and looked down. "In this grave, a young lady from a good family lies. She used to sing a song whenever she was at a party, but she sang the same song every time." He walked to the next grave.
"There is a widow here. She always said good things with her mouth, but she said bad things in her mind. She used to visit from house to house and say bad things about her friends and neighbors."
"Whoever was buried and stayed in their own caskets without moving a finger, then, they will be born again with good personalities. Some day, when the time to end my life comes, I will write down this on my tombstone, 'A Man with Good Personality'."
参考翻译
很久以前,有一个叫比利的年轻人。比利继承了他父亲的温暖和良好的特性。”我父亲有这么好的性格。他是葬礼马车的马保管员。”
不管工作多么艰苦,他总是微笑。我有从父亲那里去参观教堂墓地的习惯,也喜欢读报纸。
他说看报纸会帮助我学习很多东西。有时,我自己去教堂墓地散步。我从父亲那里学到了很多东西:“有一天,当他走到教堂墓地时,他看到一块墓碑。”埋葬在这里的那个人死前很痛苦。”
即使他有一份好工作,挣了足够的钱生活,他也很容易生气。也许他心胸狭窄。在他的整个生命,他担心和生气了,然后他被葬在这里。”比利去了另一个坟墓,看到另一个墓碑。
我猜这人在他死前是幸福的。他来自一个高等级的好家庭。他一生都在享受着每一天。”比利靠近了其他的坟墓,看到它的墓碑。
墓碑下的男人让我伤心。他一生都希望想出一个非凡的主意。有一天,当他有了这个好主意,他死于休克。也许他现在还没有平静地休息。”
接着,他来到另一个坟墓,看到墓碑。”一个非常吝啬的女人躺在坟墓里。她曾经告诉她的邻居,她养了一只猫,但她只是一只猫”缪的声音,新的。也许她是最吝啬的女人。”
他停在另一块墓碑前,低头看了看。”在这个坟墓里,一个年轻的女人来自一个好家庭的谎言。每当她在一个聚会上,她总是唱一首歌,但她每次都唱同一首歌。
“这里有个寡妇。她总是嘴上说些好东西,但心里却说些不好的话。她过去常常一家一屋地拜访,对朋友和邻居说些不好的话。”
“谁是埋在自己的棺材不动一根手指,然后,他们将重生与良好的个性品质。总有一天,当我生命终结的时候,我会在我的墓碑上写下“一个有着良好个性的人”。