韩语语法惯用句型

发布时间:2016-05-23 00:00:00 编辑:贝贝 手机版

  学习韩语怎能不知道韩语的惯用句型呢?下面就让小编为大家讲解一下吧。

  1.ㄹ(을) 법하다  与“ㄹ것 같다”的意思相同。表示“推测”、“估计”。  如:  요 근처에 약국이 하나 있을 법합니다.  这儿附近好像是有一家药房。  이젠 비가 그칠 법하다.  现在雨可能要停了。  그렇게 하면 좋을 법해요.  那样干的话可能好些。

  2.ㄴ가(은가,는가) 보다/나 보다/ㄹ가(을가) 보다

  1)表示推测。相当于汉语的 “好像…”、“似乎…”。  如:  안개가 자옥하게 낀 것이 아마도 비가 좀 올가 보다.  雾气弥漫,好像是要下些雨。  이 옷이 우리 수길에게는 좀 큰가 보다.  这件衣服,我们秀吉穿起来好像大一些。  안테나가 또 고장인가 봐요.서비스 센터에 전화를 해서 고쳐야겠어요.  好像天线又出毛病了,打电话给服务中心要修一修了。  소화가 잘 되지 않나 봐요.  好像是消化不好。  그 애가 자동차 소리에 놀라 깨었는가 보다.  那小孩好像被汽车声吵醒了。

  2)表示意愿(动词末尾用“ㄹ가(을가) 보다”。主体是第一人称单数或复数)。

  如:  나도 같이 갈가 봐요.  我也要一起去。  오늘은 밤을 새워가면서 한번 시험할가 보다.  今天要干个通宵,进行一次试验。  저쪽에서 기다릴텐데 아무래도 내가 오늘은 떠나야 할가 봐.  那边在等着,无论如何我今天要动身。

  3)用作接续谓语的“ㄹ(을)가봐”,表示疑虑,相当于汉语的“怕…”、“恐怕…”。

  如:  오늘 아침 여섯시에 모이라는데 늦을가봐 일찍 일어났소.  让今天早上六点集合,怕迟了,所以很早就起来了。  감기에 걸릴가봐 마스크를 썼다.  怕感冒,所以戴了口罩。  그는 그 임무를 완수하지 못할가봐 걱정하고 있다.  他担心怕完不成那任务。

  3.ㄴ듯(ㄹ듯,는듯) 싶다/ㄴ가(ㄹ가,는가) 나,냐 싶다/ㄴ상(ㄹ,는상) 싶다

  表示推测,相当于汉语的“好像…”、“似乎…”  如:  어디서 사람소리가 나는듯 싶다.  好像是哪儿有人声。  오후쯤엔 비가 올듯 싶은데요.  下午好像要下雨。  그가 너무 약한듯 싶다.  他身体似乎太差了。  이것이 내것인듯 싶다.  这东西好像是我的。  그는 멀어져가는 왕철수에게 들어보라고 일부러 음성을 높었는가 싶다.  他好像故意提高嗓门,要让走远了的王哲洙听见似的。  이 짐이 저것보다 무거운가 싶다.  这行李好像比那件重。  지금 형편 같아서는 종일 걸어야 십리도 갈가 싶지 못하다.  从现在的情况来看,就是走一整天,也不像能走十里似的。  아무래도 그 의견이 옳은상 싶다.  不管怎么说,也好像是那个意见正确。  그의 말이 리치에 맞는상 싶다.  好像他的话合乎道理。

  4.ㄴ(은),는,ㄹ(을) 것 같다

  表示推测,相当于汉语的“好像…”。如:  머리가 아픈것을 보니 아무래도 감기인 것 같아요.  看头痛的样子,怎么也像是感冒。  형님은 어제 북경에서 돌아온것 같아요.  哥哥好像是昨天从北京回 来的。  그 선생님이 지금 사무실에 계시는 것 같아요.  那位先生现在好像在办公室。  비가 내릴 것 같은데 빨래감을 어서 거두어들이시오.  好像要下雨,快把晾的衣服收进去吧。  “ㄹ(을) 것 같다”前可加过去时制词尾,表示对过去事实的推测。如:  형님은 어제 북경에서 돌아왔을 것 같다.  哥哥好像是昨天从北京回来的。  그들은 임무를 완수했을 것 같다.  他们好像已经完成了任务。

  5.ㄴ(은),는,ㄹ(을) 듯하다

  表示推测(定语词尾仍具有原来的时制意义),相当于汉语的“好像…”。如:  비가 오는(온,올) 듯하다.  好像在下雨(下了雨,要下雨)  그는 대학생인듯하다.  他好像是个大学生。  그것이 비쌀듯한데 비싸지 않아요.  那个好像很贵,其实不贵。  그는 빙긋이 웃으며 나에게 “언젠 나가보세”하는듯한 눈길을 던지었다.  他微笑地看了我一眼,似乎说“我们走吧”。  “ㄴ(은),는,ㄹ(을)듯마(ㄴ,는,ㄹ)듯하다”表示某种动作似进行又没进行的样态。如:  그는 자는듯마는듯 침대에 누워있다.  他似睡非睡地躺在床上。

  6.ㄹ(을) 것이다

  1)表示推测(常与“아마”搭配使用。构成“아마…ㄹ것이다”)。如:  저 산너머는 지금 비가 올것이다.  山那边现在可能在下雨。  선생님이 있다가 올것이다.  老师一 会儿会来的。  它前面加上“았(었,였)”,则表示过去推测。  如:  가지 마오. 거기 일이 다 끝났을것이요.  别去了,那儿事情恐怕也都完了。

  2)表示对未来事情的确信和肯定。

  如:

  우리는 꼭 승리할것이다.  我们一定胜利。

  3)表示强烈的意志。

  如:  우리는 꼭 조국을 통일시킬것이다.  我们一定要统一祖国。

本文已影响241
+1
0